26 March 2026

GQ Hong Kong 專訪 Villepin 畫廊創始人 Arthur de Villepin:我在藝術家身邊長大,這種陪伴不是為了交易,而是建立關係。

藝術從來不僅僅是地域的轉移,更是價值觀與文化對話的再平衡。在這個背景下,Villepin 畫廊的創辦人 Arthur de Villepin,站在一個獨特的角度,用溫暖的情感與深厚的經營理念,詮釋了他對藝術、對未來的深刻理解。

「我在藝術家身邊長大,這種陪伴不是為了交易,而是建立關係。」他的家庭與 Zao Wou-Ki 的友誼,早已超越了普通的合作範疇,成為建立 Villepin 精神的核心。其第一個展覽,名為“Friendship & Reconciliation”,正是向這份深厚的友誼致敬,也為未來的經營理念奠定了基調:藝術不是簡單的商品,而是深度與記憶的傳遞。

Zao Wou-Ki, Le vent pousse la mer (Triptyque), Aubusson tapestry, Wool and mix, 196 x 385 cm 

Core Philosophy: Respect, Slowness, and Living Heritage

「我們的核心價值,是尊重藝術家,並堅持展現他們的故事。」 Arthur認為,這種尊重首先來自於對藝術創作過程的耐心與體會。在一個追求速度與即時反應的時代,Villepin 選擇了相反的路 ——「慢下來,給予藝術以時間。」這種「放慢」的策略,不是懷舊情懷,而是一種深度挖掘的態度。藝術需要時間去看、去理解、去建立信任。另一方面,他強調傳統與現代的融合,將傳統視作一個活的元素,而非靜態的遺產。「我們希望藝術是生命的延續,是不斷進化的文化體系。」

在這個過程中,Villepin 支持的不僅是具有情感衝擊力的作品,更是那些在傳統中勇於創新,並能跨越文化界限的藝術家。這樣的作品,能在全球範圍內產生共鳴,講述一個既根植於傳統,又面向未來的故事。

Fernando Zóbel, Sin Titulo (Untitled), 1964 – 1965, Oil on canvas, 144 x 112.5cm

The Challenges and Opportunities of Promoting Asian Art

談到亞洲藝術的國際地位,Arthur de Villepin 坦言,最大的挑戰在於「地理標籤」的限制。很多人依然以出身地來分類藝術家,而忽略了他們作品中所蘊含的普世價值。對他來說,重要的是藝術家的創作理念與表達方式,而非單純的地域身份。然而,機遇也在於此——當我們將焦點從出身轉向「價值」和「語言」時,亞洲藝術便能展現出更深層次的共通性。Arthur提到,像Zao Wou-Ki、Myonghi Kang、Lê Phổ這些藝術家的作品,雖源自不同的歷史背景,卻都能傳達出深刻的情感與清晰的意圖。

他特別提到,當今的趨勢不只是「崛起」,更是全球對話的再平衡。亞洲藝術已經不再是邊緣,它正逐步成為國際文化交流的中心。 Villepin 致力於打造支持這個進程的平台和生態系統,讓更多人能夠慢慢接觸、理解並欣賞這些作品的深度與韻味。

Myonghi Kang, Seo kwang village, 2017-2018, Oil on canvas, 160 x 160 cm

Building Long-term Relationships

對於如何挑選合作的藝術家,Arthur de Villepin 秉持着「耐心、真誠、長期」的原則。他強調,與藝術家建立關係的過程,不是一蹴而就的,而是通過交流、展覽和共同項目慢慢累積的。例如 Ted Gahl,他在 2021 年首次展出作品,之後經過多次交流與合作,最終在 2024 年的“Liquid Memory”群展中亮相,並即將舉辦個展。這種長期的關係,讓Villepin更能了解藝術家的創作脈絡,也讓合作更具深度。

對於 Marie de Villepin(他的妹妹),則是從在香港的個展開始,逐步拓展到北京的展覽,形成一個持續的、具有厚度的合作鏈條。這種慢工出細活的方式,讓藝術與展覽都能在時間中沉澱,形成真正的價值。Arthur認為,過去一個世紀,藝術中心的轉移是一個明顯的循環:巴黎、紐約,現在是亞洲。這不僅是地理的變遷,更是文化影響力的重分配。亞洲正逐步進入文化的長周期,成為全球藝術舞台的重要推手。

Ida Yukimasa, Maria, 2024, Oil on canvas, 170.2 x 4.5 x 140.5cm

Arthur 的收藏經驗,深深影響了他對畫廊經營的看法。他從小就在家庭中與藝術家相伴,父親也是一位收藏家,這份經驗讓他明白,收藏不僅是資產的累積,更是對創造力的呵護與支持。他認為收藏是一種「存在感」的建立,是對藝術家長期實踐的肯定。這種直覺與眼光,讓他在挑選藝術品和藝術家時,更能捕捉到那些具有普世語言的作品。在眾多藝術家中,Zao Wou-Ki 對 Arthur 影響深遠。一件作品由 Le vent pousse la mer 啟發的畫作,代表了他對藝術的理解:結合象徵與抽象、可見與不可見、自然與人性。這不僅是美的展現,更是生命與變化的象徵。

展望未來,Arthur 的目標是為亞洲藝術建立長久的制度與平台。只有這樣,藝術家才能在不受拘束的狀態下成長,收藏家與機構也能共同見證這一段歷史。他提到像創立 Foundation for Art and Culture、改造 Villa Haw Par、以及守護 Zao Wou-Ki 的 Château de Gaudigny,都是為了打造一個多層次、多元化的生態系統;這不僅是藝術品的展現,更是文化傳承與創新的橋梁。 

Tags